ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
ホーム > 組織でさがす > 県民安全課 > Reglas de tránsito de Japón〔Spanish〕

Reglas de tránsito de Japón〔Spanish〕

基本ルール歩行者自転車自動車踏切事故電話免許証保険


¿Conoce las reglas de tránsito de Japón?

■Reglas básicas de tránsito

En la prefectura los accidentes de tránsito se incrementan cada vez más. Si bien un extranjero puede ser víctima, también cabe la posibilidad de que sea el causante.
Obedezca las reglas básicas para que no sufra ningún accidente de tránsito.

  • Los peatones caminan por la derecha.
  • Los peatones tienen la prioridad.
  • Obedezca los semáforos y las señales de tránsito.
  • Siga las instruciones de la policía.

■Reglas básicas para los peatones

  • Si existe una acera deberá caminar por la acera.
  • Si no existe camine a lo largo del lado derecho del camino.
  • Cuando cruce en una intersección con semáforo obedézcalo, pero en la intersección sin semáforos cruce en el cruce peatonal.
  • Cuando cruce antes de todo mire bien para ambos lados para confirmar de que no viene ningún vehículo o que éste ha parado.
  • Durante la noche póngase reflectores o ropa de colores claros.

■Reglas básicas para las bicicletas

  • En bicicleta circule en linea por el lado izquierdo del camino.
  • Las bicicletas pueden usar sólo los pasos peatonales donde hay una señal de tránsito con el dibujo de una bicicleta.
  • Nunca se monten dos en una bicicleta ni conduzca sosteniendo un paraguas con una mano o llevando cosas como un teléfono celular en la otra.
  • En un cruce ferroviario y donde está señalizado parar debe detenerse y mirar bien para ambos lados.
  • Obedezca los semáforos en las intersecciones.
  • En la prefectura de Aichi los accidentes de bicicleta por los extranjeros se incrementan cada vez más. Vaya en bicicleta con cuidado. Vaya en bicicleta con cuidado.

■Reglas básicas para los automóviles

  • Nunca conduzca si no tiene su licendia de conducir o ha bebido alcohol.
  • Obedezca las reglas de tránsito y siga los semáforos, las señales de tránsito y las marcas en las carreteras.
  • Al montar un coche el conductor y los acompañantes deben colocarse el cinturón de seguridad sin falta y al conducir una moto nunca deje de usar un casco protector.
  • Si lleva niños de menos de seis años de edad debe usar asientos especiales para niños.
  • Está prohibido exceder los límites de velocidad que están indicados mediante señales de tránsito o marcas en las carreteras.
  • En el crepúsculo trate de encender las luces un poco más temprano.
  • Nunca use el teléfono celular al conducir.
  • Los accidentes contra los ancianos se incrementan cada vez más, Cuando vea ancianos conduzca teniendo especial consideración.

¿Qué hace usted en este caso?

■Cuando su coche está estropeado en el cruce ferroviario

Si no puede sacar su vehículo en el medio de un cruce ferroviario inmediatamente debe avisar al conductor del tren e intentar sacar su vehículo del paso de la siguiente manera.

  • Presione el botón del dispositivo de alarma que hay en el poste junto al cruce.
  • Haga señales al tren con velas de humo.
  • Si no tiene tampoco velas queme algo que haga la mayor cantidad de humo posible.

■Cuando ha tenido un accidente de tránsito

En caso de un accidente de tránsito debe ayudar con calma de la siguiente forma.

  • Debe mover su vehículo fuera del paso para que no interfiera con el tránsito y apagar el motor.
  • Si hay heridos llame al cuartel de bomberos marcando el 119. Y mientras llegue el médico o la ambulancia, etc. suminístreles los primeros auxilios que pueda cortando las hemorragias con vendas o pañuelos.
  • Immediatamente llame a la policía marcando el 110 y debe informar del lugar del accidente, el número de heridos y el tipo de heridas. Haga lo que la policía le indique.
  • Si no está herido no se vaya del lugar del accidente.
  • En caso de accidente aparte de la indeminización en lo civil para la víctima habrá casos en que se suspenderá su licencia por la disposición administrativa o se le pondrá una multa. Por el accidente no sólo sufre uno mismo sino su familia o sus amigos. Por eso conduzca siempre con seguridad.

■Cuando necesita telefonear en caso de una emergencia

(1) Heridos (119)

Si hay heridos telefonee el 119. 119 vale para todo el Japón, funciona gratis las 24 horas al día.

Como telefonea

  1. Marque el 119 directamente. En caso de usar el telefono público presione con fuerza el boton del color rojo para emergencia.
  2. Dígale claramente que está herido e informe el lugar del accidente y su nombre.
    “Kega o shimashita” (Está herido)
    “Basho wa (nombre del lugar) desu” (El lugar se llama _____ .)
    “Watashi wa (nombre de la persona) desu” (Me llamo _____ .)

(2) Accidente de tránsito (110)

Cuando ha tenido un accidente de tránsito teléfonee el 110. 110 vale para todo el Japón, funciona gratis las 24 horas al día.

Como telefonea

  1. Marque el 110 directamente.
  2. Trate de informar correctamente cuando, donde, y qué tipo del accidente ha tenido y diga su nombre.
    “ (Hora) ji, (nombre del lugar) de kotsu jiko ga arimashita”
    (Ha tenido un accidente de tránsito a las _____ en _____.)
    “Watashi wa (nombre de la persona) desu” (Me llamo _____.)
    “Renraku saki wa (número de teléfono/celurar) desu”
    (Mi número de teléfono es _____.)

Sobre la licencia de conducir y los seguros de automóviles 

■Sobre la licencia de conducir

Para conducir en Japón debe tener su licencia Japónesa o licencia internacional de conducir que sea expedida en los estados firmantes de Tratado de Ginebra.
Para más detalles, diríjase directamente al Centro de Exámenes de Licencia de Conducir de Aichi, o al Centro de Licencia de Conducir de Higashi Mikawa.

平針

Aichi-ken Unten Menkyo Shikenjo
(Centro de Exámenes de Licencia de Conducir de Aichi)

2845-409, Kuroishi, Hirabari,, Tenpaku-cho, Tenpaku-ku, Nagoya
Teléfono: 052-801-3211

 

東三河

Higashi Mikawa Unten Menkyo Center
(Centro de Licencia de Conducir de Higashi Mikawa)

2-7, kanayanishi-machi, Toyokawa, Aichi
Teléfono: 0533-85-7181

■Sobre los seguros de automóviles

Para las prevenciones contra accidente le recomendamos tener no sólo un seguro obligatorio sino también otro seguro voluntario que se aplica para la indemnización.

Seguro obligatorio contra la responsabilidad civil (Jidosha Songai Baisho Sekinin Hoken)

Es un seguro obligatorio por la ley. Todas las personas que poseen un vehículo deben tenerlo. Cuando compra o revisa su vehículo tiene que inscribirse en el seguro. El trámite de la inscripción del seguro se realiza en las agencias del seguro a daños y perjuicios como las tiendas o en los talleres de automóviles.

Seguro voluntario (Nin-i Hoken)

Se aplica la indemnización por daños y perjuicios del vehículo y sus acompañantes (en este caso no se aplica el seguro obligatorio).