ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
現在地 ホーム > 組織からさがす > 社会活動推進課多文化共生推進室 > 【Filipino/Tagalog】 Impormasyon

本文

【Filipino/Tagalog】 Impormasyon

ページID:0279387 掲載日:2020年3月12日更新 印刷ページ表示

Filipino/Tagalog

Sa pahinang ito, maaaring makakuha ng impormasyon tungkol sa Aichi Prefecture.
Bigyang pansin. Maaaring ma-update ang impormasyon. Mangyaring makipag-ugnayan sa Aichi Multicultural Center para sa higit pang mga detalye at mga katanungan. (TEL:052-961-7902)

 このページでは愛知県の情報を見ることができます。
 注意!情報は更新される場合があります。より詳しい内容や質問についてはあいち多文化共生センターへご連絡ください(電話:052-961-7902)

Talaan ng mga nilalaman

Ipinaaalam

COVID-19:

Para sa mga dayuhang nagtatrabaho sa isang kumpanya

Kahit na lumalala ang lagay ng kumpanya dahil sa novel coronavirus, hindi pinapayagang tratuhin nang mas mababa kaysa sa mga Hapon ang mga dayuhang manggagawa dahil lamang sa pagiging dayuhan nito.

Mangyaring i-access ang susunod na site para sa impormasyon sa kalamidad

災害情報については次のサイトへアクセスしてください:

Saan ako maaaring kumunsulta sa Filipino / Tagalog?

Aichi International Plaza [Multicultural Center] あいち国際プラザ(多文化共生センター)

 Ang Multicultural Center na matatagpuan sa Aichi Internacional Plaza ay nag-bibigay ng mga sumusunod na serbisyo upang itaguyod ang kapakanan ng mga naninirahang banyaga sa Aichi Prefecture. Maaaring tumawag kung kailangan ng tulong.

TEL: 052-961-7902
*Kompidensyal *Walang Bayad

Bukas:   Lunes hanggang Sabado,10:00 -18:00
Sarado: Linggo, pista opisyal,Disyembre 29—Enero 3.

Impormasyon at sanggunian ayon sa manggagawa ng lipunan

 Maaaring sumangguni sa telepono, E-mail o kausapin ng personal kung kailangan ng impormasyon o kung may problema. Inaalok din ang patuloy na suporta sa kaso ng may komplikadong problema sa pakikipagtulungan ng mga dalubhasa sa organisasyon.

Filipino/Tagalog: Miyerkules, 13:00-18:00

TEL: 052-961-7902     FAX: 052-961-8045     E-mail: sodan@aia.pref.aichi.jp
Address: 460-0001 Nagoya-shi Naka-ku Sannomaru 2-6-1
             Aichi Pref. Gov. Sannomaru Annex Bldg., 1F

Walang bayad na konsultasyo sa abogado para sa mga banyaga

 Gamitin ang walang bayad na konsultasyon kung kailangan ang tagubilin ng abogado alinsunod sa batas na mga usapin.

Araw: 2nd at 4th Biyernes, 13:00-16:00
        (Kailangang makipag-usap at ang unang darating ang prayoridad)
Wika: Filipino/Tagalog, Ingles, Portuges, Espanyol at Intsik

TEL: 052-961-7902     FAX: 052-961-8045     E-mail: sodan@aia.pref.aichi.jp
Address: 460-0001 Nagoya-shi Naka-ku Sannomaru 2-6-1
             Aichi Pref. Gov. Sannomaru Annex Bldg., 1F

Ministro ng Hustisya 法務省(外国語人権相談ダイヤル)

 Mangyaring tumawag sa "Hotline Para sa Karapatang Pantao ng mga Dayuhan" nang hindi mag-isa na nag-aalala.
 Mangyaring tumawag sa hotline na ito kung ikaw ay may dinadanas na problema tulad ng pag-ayaw ng may-ari ng apartment na umupa sa kanila ng kwarto dahil sa kaibahan sa kultura.

TEL: 0570-090911
Weekdays (maliban sa katapusan at simula ng taon) 9:00 ‒ 17:00

Tingnan ang PDF para sa higit pang mga detalye
Mga impormasyon ayon sa Konsultasyon at Pagpapayo hinggil sa Karapantang Pantao sa wikang Filipino [PDF]

Paano makahanap ng impormasyon sa Filipino / Tagalog online?

Kahit na ang unang pahina ay nasa wikang Hapon, ang bawat website ay maaaring isalin sa ibat-ibang wika. Kadalasan, ang paggamit ng pagsasalin ng wika ay makikita sa kanang itaas ng pahina.

 最初のページが日本語の場合でも、各サイトにはフィリピン語/タガログ語への翻訳機能があります。多くの場合、言語変換機能はページの右上にあります。

Pangkalahatang impormasyon 一般情報

Pangangalaga sa kalusugan 医療

Edukasyon 教育

Preschool

Elementarya, Junior high school, High school

Katutubong wika

Pag-iwas sa sakuna  防災

Paglilibot 観光

Relihiyon 宗教

Mayroon bang pamplet sa Pilipino / Tagalog?

Gabay sa pamumuhay na maaaring makakuha sa bawat munisipalidad

Maraming mga munisipalidad sa Aichi prefecture ang mayroong maraming wika na gabay sa pamumuhay. Bisitahin ang tanggapan ng munisipyo upang kunin ito nang libre. Ang mga gabay ay nag-iiba ayon sa munisipalidad at hindi lahat ay nakasalin sa ibat-ibang wika.

 愛知県の多くの市町村にはポルトガル語や英語、スペイン語などの多言語に訳された生活ガイドがあります。無料で入手するために市町村役場を訪れてください。注意、ガイドは市町村によって異なったり、取扱のない言語もあります。

Nasa ibaba ang ilang halimbawa ng impormasyon para  sa Living Guide o Gabay sa Pamumuhay:
以下は生活ガイドに掲載されている情報の一例です:

・Ang araw ng paglalabas ng basura at paraan kung paano paghihiwalay hiwalayin ang basura ゴミの日や分別方法
・Pang-emergency 緊急時
・Mga hakbang sa sakuna 災害対策
・Mga pamamaraan sa tanggapan ng gobyerno 役所での手続き
・Silid-aralan ng Hapon 日本語教室
・Mga Ospital at seguro 病院や保険
・Mga Serbisyong Konsultasyon para sa mga dayuhan 外国人相談窓口

Adobe Reader
PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)