本文
パスポートに記載する氏名は、戸籍に記載されている氏名をヘボン式ローマ字によって表記することになっています。また、パスポートを一度取得された後の氏名表記は変更できません。
原則、代理提出はできません。
→ヘボン式ローマ字綴り方表
初めてパスポートを取得される方で、「オウ」音等長音を含む場合、今後表記を変更しないという条件で、非ヘボン式ローマ字氏名表記として、「H」等を挿入することができます。
例えば、大野さんはヘボン式では「ONO」と表記され、小野さんと同一表記となりますが、本人が特に希望する場合は非ヘボン式で「OHNO・OONO」として表記することができます。この場合、本人の申出によりパスポートに記載しますので、申請書裏面の「旅券面の氏名表記」欄に希望するローマ字表記を記入してください。
氏名のヨミカタ | 表記の原則 (ヘボン式) |
非ヘボン式表記 (長音) |
例 | 表記の原則 (ヘボン式) |
非ヘボン式表記 (長音) |
---|---|---|---|---|---|
オオ | O | OH/OO | 大野 (オオノ) |
ONO | OHNO OONO |
遠山 (トオヤマ) |
TOYAMA | TOHYAMA TOOYAMA |
|||
オウ | O | OH/OU | 河野 (コウノ) |
KONO | KOHNO KOUNO |
加藤 (カトウ) |
KATO | KATOH KATOU |
|||
洋子 (ヨウコ) |
YOKO | YOHKO YOUKO |
ヘボン式では氏又は名の末尾が「オオ」音であり、そのヨミカタが「オオ」の場合の綴りは「OO」になります。
ヨミカタが「オウ」の場合は、ヘボン式の綴りが「O」となり、非ヘボン式表記(長音)として、「OH・OU」の申出ができます。
<例>
「高遠」
(タカトオ)→TAKATOO
(タカトウ)→TAKATO(非ヘボン式表記(長音)として、「TAKATOH」又は「TAKATOU」)
親が外国人、又は外国人との婚姻等のため、戸籍に記載されている氏名が外国式となる方等は、一定条件でヘボン式以外の表記が認められる場合があります。また、別名併記が可能な場合があります。
希望される場合は、事前に窓口へお問合せください。
→県の窓口
→市町村の窓口
<要件>
パスポートに旧姓の併記を御希望の場合、戸籍謄本、旧姓が記載された住民票の写しまたはマイナンバーカードのいずれかで旧姓を確認できれば、旧姓の併記を認める。
<記載方法>
パスポートの身分事項ページで、併記されたものが旧姓であることを外国の入国管理局などに対して分かりやすく示すため、英語で「Former surname」との説明書きが入ります。なお、旧姓以外の別名についても、「Alternative surname」などの説明書きが入ります。
希望される場合は、事前に窓口へお問合せください。
→外務省「旅券(パスポート)の旧姓併記について」